Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

The road dipped between rising turf-banks , carving its way through the terraces to the river 's edge , and up again upon the further side . There were three lines of flat stepping-stones across the stream , and between them fords for horses , that went from either brink to a bare eyot in the midst . The riders looked down upon the crossings , and it seemed strange to them ; for the Fords had ever been a place full of the rush and chatter of water upon stones ; but now they were silent . The beds of the stream were almost dry , a bare waste of shingles and grey sand .

Дорога ныряла между возвышающимися торфяными отмелями, прокладывая себе путь через террасы к берегу реки, и снова поднималась на дальнем берегу. Поперек ручья было три ряда плоских ступеней, а между ними броды для лошадей, которые шли от обоих берегов к голому уху посредине. Всадники смотрели вниз на переправы, и это казалось им странным; ибо Форды когда-то были местом, полным плеска и журчания воды о камни; но теперь они молчали. Русла ручья были почти сухими, голая пустошь из гальки и серого песка.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому