' It is said that the Hornburg has never fallen to assault , ' said Théoden ; ' but now my heart is doubtful . The world changes , and all that once was strong now proves unsure . How shall any tower withstand such numbers and such reckless hate ? Had I known that the strength of Isengard was grown so great , maybe l should not so rashly have ridden forth to meet it , for all the arts of Gandalf . His counsel seems not now so good as it did under the morning sun . '
— Говорят, что Хорнбург никогда не подвергался нападению, — сказал Теоден. 'но теперь мое сердце сомнительно. Мир меняется, и все, что когда-то было сильным, теперь оказывается ненадежным. Как какая-нибудь башня сможет выдержать такое количество и такую безрассудную ненависть? Если бы я знал, что сила Изенгарда так возросла, может быть, я бы не так опрометчиво мчался ей навстречу, несмотря на все искусство Гэндальфа. Его советы сейчас кажутся не такими хорошими, как под утренним солнцем. '