Джон Толкин


Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

Then at last an answer came : a storm of arrows met them , and a hail of stones . They wavered , broke , and fled back ; and then charged again , broke and charged again ; and each time , like the incoming sea , they halted at a higher point . Again trumpets rang , and a press of roaring men leaped forth . They held their great shields above them like a roof , while in their midst they bore two trunks of mighty trees . Behind them orc-archers crowded , sending a hail of darts against the bowmen on the walls . They gained the gates . The trees , swung by strong arms , smote the timbers with a rending boom . If any man fell , crushed by a stone hurtling from above , two others sprang to take his place . Again and again the great rams swung and crashed .

Наконец пришел ответ: их встретила буря стрел и град камней. Они дрогнули, сломались и бежали назад; а потом снова зарядил, сломал и снова зарядил; и каждый раз, как прибывающее море, они останавливались на более высокой точке. Снова затрубили трубы, и толпа ревущих людей выскочила вперед. Они держали над собой свои большие щиты, как крышу, а посреди себя несли два ствола могучих деревьев. Позади них столпились орки-лучники, посылая град дротиков в лучников на стенах. Они получили ворота. Деревья, раскачиваемые сильными руками, с раздирающим грохотом ударялись о бревна. Если кто-нибудь падал, раздавленный камнем, летевшим сверху, на его место вскакивали двое других. Снова и снова огромные тараны раскачивались и разбивались.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому