Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

' I would that he had escaped , ' said Théoden . ' He was a mighty man . In him lived again the valour of Helm the Hammerhand . But we can not await him here . We must draw all our forces now behind the walls . Are you well stored ? We bring little provision , for we rode forth to open battle , not to a siege . '

— Я бы хотел, чтобы он сбежал, — сказал Теоден. ' Он был могущественным человеком. В нем снова жила доблесть Хелма Молоторукого. Но мы не можем ждать его здесь. Мы должны стянуть все наши силы сейчас за стены. Ты хорошо хранишься? У нас мало провизии, потому что мы выехали на открытый бой, а не на осаду. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому