The host turned away now from the road to the Fords of Isen and bent their course southward . Night fell , and still they rode on . The hills drew near , but the tall peaks of Thrihyrne were already dim against the darkening sky . Still some miles away , on the far side of the Westfold Vale , lay a green coomb , a great bay in the mountains , out of which a gorge opened in the hills . Men of that land called it Helm 's Deep , after a hero of old wars who had made his refuge there . Ever steeper and narrower it wound inward from the north under the shadow of the Thrihyrne , till the crow-haunted cliffs rose like mighty towers on either side , shutting out the light .
Войско свернуло с дороги, ведущей к Изенским бродам, и повернуло на юг. Наступила ночь, а они все ехали дальше. Холмы приближались, но высокие пики Трихирна уже меркли на фоне темнеющего неба. Еще в нескольких милях отсюда, на дальней стороне Вестфолдской долины, лежал зеленый холмик, большая бухта в горах, из которой выходило ущелье в горах. Жители этой земли называли ее Хельмовой Падью, в честь героя старых войн, укрывшегося здесь. Все круче и уже она извивалась внутрь с севера под тенью Трихирна, пока кишащие воронами утесы не возвышались, как могучие башни, с обеих сторон, закрывая свет.