Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

' Ride , Théoden ! ' he said . ' Ride to Helm 's Deep ! Go not to the Fords of Isen , and do not tarry in the plain ! I must leave you for a while . Shadowfax must bear me now on a swift errand . ' Turning to Aragorn and Éomer and the men of the king 's household , he cried : ' Keep well the Lord of the Mark , till I return . Await me at Helm 's Gate ! Farewell ! '

— Скачи, Теоден! он сказал. ' Отправляйтесь в Хельмову Падь! Не ходи к Изенским бродам и не задерживайся на равнине! Я должен оставить вас на некоторое время. Теперь Тенегрив должен нести меня с срочным поручением. ' Повернувшись к Арагорну, Эомеру и людям королевского двора, он воскликнул: «Береги себя, Владыка Марки, пока я не вернусь. Жди меня у Хельмовых ворот! Прощание!'

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому