Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

As the second day of their riding drew on , the heaviness in the air increased . In the afternoon the dark clouds began to overtake them : a sombre canopy with great billowing edges flecked with dazzling light . The sun went down , blood-red in a smoking haze .

По мере того как шел второй день их путешествия, тяжесть в воздухе росла. К полудню их начали настигать темные тучи: мрачный полог с большими вздымающимися краями испещрен ослепительным светом. Солнце зашло, кроваво-красное в дымящемся тумане.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому