Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

'M any miles lie between , ' said Legolas , gazing thither and shading his eyes with his long hand . ' I can see a darkness . There are shapes moving in it , great shapes far away upon the bank of the river ; but what they are I can not tell . It is not mist or cloud that defeats my eyes : there is a veiling shadow that some power lays upon the land , and it marches slowly down stream . It is as if the twilight under endless trees were flowing downwards from the hills . '

— Между ними много миль, — сказал Леголас, глядя туда и прикрывая глаза длинной рукой. ' Я вижу тьму. Есть формы, движущиеся в нем, большие формы вдали от берега реки; но то, что они не могут сказать. Это не туман и не облака, которые поражают мои глаза: есть завеса тени, которую какая-то сила кладет на землю, и она медленно движется вниз по течению. Как будто сумерки под бескрайними деревьями стекают вниз с холмов. '

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому