' But when I escaped and warned you , then the mask was torn , for those who would see . After that Wormtongue played dangerously , always seeking to delay you , to prevent your full strength being gathered . He was crafty : dulling men 's wariness , or working on their fears , as served the occasion . Do you not remember how eagerly he urged that no man should be spared on a wildgoose chase northward , when the immediate peril was westward ? He persuaded you to forbid Éomer to pursue the raiding Orcs . If Éomer had not defied Wormtongue 's voice speaking with your mouth , those Orcs would have reached Isengard by now , bearing a great prize . Not indeed that prize which Saruman desires above all else , but at the least two members of my Company , sharers of a secret hope , of which even to you , lord , I can not yet speak openly . Dare you think of what they might now be suffering , or what Saruman might now have learned to our destruction ? '
— Но когда я сбежал и предупредил тебя, тогда маска была сорвана для тех, кто увидит. После этого Гнилоуст играл опасно, всегда стремясь задержать вас, чтобы помешать вам собраться в полную силу. Он был хитер: притуплял мужскую осторожность или воздействовал на их страхи, в зависимости от случая. Разве вы не помните, как горячо он призывал никого не щадить в погоне за дикими гусями на севере, когда непосредственная опасность угрожала западу? Он убедил вас запретить Эомеру преследовать набеги орков. Если бы Эомер не бросил вызов голосу Гнилоуста, говорившему твоими устами, эти орки уже достигли бы Изенгарда, неся большой трофей. На самом деле не тот приз, которого Саруман желает больше всего на свете, но по крайней мере два члена моего отряда, разделяющие тайную надежду, о которой даже вам, повелитель, я пока не могу говорить открыто. Как ты смеешь думать о том, что они сейчас могут страдать, или что Саруман, возможно, узнал сейчас на нашу погибель?