Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

A bitter chill came into the air . Slowly in the East the dark faded to a cold grey . Red shafts of light leapt above the black walls of the Emyn Muil far away upon their left . Dawn came clear and bright ; a wind swept across their path , rushing through the bent grasses . Suddenly Shadowfax stood still and neighed . Gandalf pointed ahead .

В воздухе витал горький холод. Постепенно тьма на востоке превратилась в холодную серость. Красные лучи света прыгали над черными стенами Эмин Муила далеко слева от них. Рассвет пришел ясный и яркий; ветер гнал им дорогу, гоняя погнутые травы. Вдруг Тенегрив остановился и заржал. Гэндальф указал вперед.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому