He wrapped himself again in his old tattered cloak , and led the way . Following him they descended quickly from the high shelf and made their way back through the forest , down the bank of the Entwash . They spoke no more words , until they stood again upon the grass beyond the eaves of Fangorn . There was no sign of their horses to be seen .
Он снова завернулся в свой старый изодранный плащ и пошел впереди. Следуя за ним, они быстро спустились с высокой полки и направились обратно через лес к берегу Энтвоша. Они больше не произносили ни слова, пока снова не остановились на траве за карнизом Фангорна. Их лошадей не было видно.