Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

' There upon Celebdil was a lonely window in the snow , and before it lay a narrow space , a dizzy eyrie above the mists of the world . The sun shone fiercely there , but all below was wrapped in cloud . Out he sprang , and even as I came behind , he burst into new flame . There was none to see , or perhaps in after ages songs would still be sung of the Battle of the Peak . ' Suddenly Gandalf laughed . ' But what would they say in song ? Those that looked up from afar thought that the mountain was crowned with storm . Thunder they heard , and lightning , they said , smote upon Celebdil , and leaped back broken into tongues of fire . Is not that enough ? A great smoke rose about us , vapour and steam . Ice fell like rain .

Там, на Келебдиле, было одинокое окно в снегу, а перед ним лежало узкое пространство, головокружительное гнездо над туманами мира. Там яростно светило солнце, но все внизу было затянуто тучами. Он выскочил наружу, и как только я отстал, он вспыхнул новым пламенем. Не было никого, кто мог бы увидеть, или, возможно, спустя века песни о Битве у Пика будут петь. ' Внезапно Гэндальф рассмеялся. ' Но что бы они сказали в песне? Те, кто смотрел издалека, думали, что гора увенчана бурей. Гром они услышали, и молния, по их словам, ударила в Келебдил и отскочила обратно, разбитая языками огня. Разве этого недостаточно? Вокруг нас поднялся большой дым, пар и пар. Лед падал, как дождь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому