Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

Gandalf laughed again . ' Yes , my good Dwarf , ' he said , ' it is a comfort not to be mistaken at all points . Do I not know it only too well ! But , of course , I never blamed you for your welcome of me . How could I do so , who have so often counselled my friends to suspect even their own hands when dealing with the Enemy . Bless you , Gimli , son of Glóin ! Maybe you will see us both together one day and judge between us ! '

Гэндальф снова рассмеялся. ' Да, мой добрый гном, — сказал он, — утешение не ошибаться ни в чем. Разве я не знаю это слишком хорошо! Но, конечно, я никогда не винил вас за то, что вы меня приняли. Как я мог поступить так, ведь я так часто советовал своим друзьям подозревать даже собственные руки, имея дело с Врагом. Благослови тебя, Гимли, сын Глоина! Может быть, однажды ты увидишь нас обоих вместе и рассудишь между нами!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому