' Yes , ' said Gandalf , ' that was Gwaihir the Windlord , who rescued me from Orthanc . I sent him before me to watch the River and gather tidings . His sight is keen , but he can not see all that passes under hill and tree . Some things he has seen , and others I have seen myself . The Ring now has passed beyond my help , or the help of any of the Company that set out from Rivendell . Very nearly it was revealed to the Enemy , but it escaped . I had some part in that : for I sat in a high place , and I strove with the Dark Tower ; and the Shadow passed . Then I was weary , very weary ; and I walked long in dark thought . '
— Да, — сказал Гэндальф, — это был Гвайхир Повелитель Ветра, который спас меня от Ортханка. Я послал его передо мной наблюдать за Рекой и собирать новости. Его зрение острое, но он не может видеть всего, что проходит под холмами и деревьями. Кое-что видел он, а кое-что видел я сам. Кольцо уже не поддается ни моей помощи, ни помощи любого из Отряда, отправившегося из Ривенделла. Чуть было не открылся Врагу, но ускользнул. Я принимал в этом некоторое участие: я сидел на высоком месте и боролся с Темной Башней; и Тень прошла. Тогда я устал, очень устал; и я долго ходил в мрачных мыслях. '