Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

' There are some who would begin to doubt whether your errand is fit to tell , ' said the old man . ' Happily I know something of it . You are tracking the footsteps of two young hobbits , I believe . Yes , hobbits . Do n't stare , as if you had never heard the strange name before . You have , and so have I. Well , they climbed up here the day before yesterday ; and they met someone that they did not expect . Does that comfort you ? And now you would like to know where they were taken ? Well , well , maybe I can give you some news about that . But why are we standing ? Your errand , you see , is no longer as urgent as you thought . Let us sit down and be more at ease . '

«Есть некоторые, кто начнет сомневаться в том, стоит ли рассказывать о вашем поручении», — сказал старик. ' К счастью, я кое-что об этом знаю. Я полагаю, вы идете по следам двух молодых хоббитов. Да, хоббиты. Не смотри так, как будто ты никогда раньше не слышал этого странного имени. У вас есть, и у меня тоже. Ну, они позавчера сюда лезли; и они встретили кого-то, кого они не ожидали. Вас это утешает? А теперь вы хотели бы знать, где они были взяты? Что ж, может быть, я могу сообщить вам некоторые новости об этом. Но почему мы стоим? Ваше поручение, видите ли, уже не так срочно, как вы думали. Давайте сядем и будем более непринужденными. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому