Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

Treebeard marched on , singing with the others for a while . But after a time his voice died to a murmur and fell silent again . Pippin could see that his old brow was wrinkled and knotted . At last he looked up , and Pippin could see a sad look in his eyes , sad but not unhappy . There was a light in them , as if the green flame had sunk deeper into the dark wells of his thought .

Древобород пошел дальше, какое-то время напевая вместе с остальными. Но через некоторое время его голос превратился в ропот и снова замолк. Пиппин видел, что его старая бровь сморщена и нахмурена. Наконец он поднял взгляд, и Пиппин увидел печальный взгляд в его глазах, печальный, но не несчастный. В них был свет, как будто зеленое пламя погрузилось глубже в темные колодцы его мысли.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому