Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

Long tree-clad slopes rose from the lip of the dingle , and away beyond them , above the fir-trees of the furthest ridge there rose , sharp and white , the peak of a high mountain . Southwards to their left they could see the forest falling away down into the grey distance . There far away there was a pale green glimmer that Merry guessed to be a glimpse of the plains of Rohan .

Длинные поросшие деревьями склоны поднимались от края лощины, а вдали, за ними, над елями самого дальнего гребня, возвышалась, острая и белая, вершина высокой горы. К югу слева от них они могли видеть, как лес уходит в серую даль. Там далеко мерцал бледно-зеленый свет, и Мерри догадался, что это отблеск равнин Рохана.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому