At first Merry and Pippin were struck chiefly by the variety that they saw : the many shapes , and colours , the differences in girth ; and height , and length of leg and arm ; and in the number of toes and fingers ( anything from three to nine ) . A few seemed more or less related to Treebeard , and reminded them of beech-trees or oaks . But there were other kinds . Some recalled the chestnut : brown-skinned Ents with large splayfingered hands , and short thick legs . Some recalled the ash : tall straight grey Ents with many-fingered hands and long legs ; some the fir ( the tallest Ents ) , and others the birch , the rowan , and the linden . But when the Ents all gathered round Treebeard , bowing their heads slightly , murmuring in their slow musical voices , and looking long and intently at the strangers , then the hobbits saw that they were all of the same kindred , and all had the same eyes : not all so old or so deep as Treebeard 's , but all with the same slow , steady , thoughtful expression , and the same green flicker .
Сначала Мерри и Пиппин были поражены главным образом разнообразием, которое они увидели: множество форм и цветов, различия в обхвате; и рост, и длина ноги и руки; и по количеству пальцев на ногах (от трех до девяти). Некоторые казались более или менее родственными Древобороду и напоминали им буки или дубы. Но были и другие виды. Некоторые вспомнили о каштанах: смуглых энтах с большими растопыренными руками и короткими толстыми ногами. Одни вспоминали пепел: высокие прямые серые энты с многопалыми руками и длинными ногами; одни ели (самые высокие энты), другие березы, рябины и липы. Но когда все энты собрались вокруг Древоборода, слегка склонив головы, бормоча своими медленными музыкальными голосами и долго и пристально глядя на незнакомцев, то хоббиты увидели, что все они одного рода, и у всех одинаковые глаза: не все такие старые и глубокие, как у Древоборода, но все с тем же медленным, устойчивым, задумчивым выражением лица и тем же зеленым мерцанием.