Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

' There was an Elvish song that spoke of this , or at least so I understand it . It used to be sung up and down the Great River . It was never an Entish song , mark you : it would have been a very long song in Entish ! But we know it by heart , and hum it now and again . This is how it runs in your tongue :

— Об этом говорилось в одной эльфийской песне, по крайней мере, я так ее понимаю. Раньше ее пели вверх и вниз по Великой реке. Это никогда не была энтская песня, заметьте: это была бы очень длинная песня на энтском языке! Но мы знаем ее наизусть и время от времени напеваем. Вот как это звучит на вашем языке:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому