Excuse me : that is a part of my name for it ; I do not know what the word is in the outside languages : you know , the thing we are on , where I stand and look out on fine mornings , and think about the Sun , and the grass beyond the wood , and the horses , and the clouds , and the unfolding of the world . What is going on ? What is Gandalf up to ? And these - burárum , ' he made a deep rumbling noise like a discord on a great organ - ' these Orcs , and young Saruman down at Isengard ? I like news . But not too quick now . '
Извините, это часть моего имени; Я не знаю, что это за слово во внешних языках: знаешь, то, на чем мы стоим, где я стою и смотрю в погожие утра, и думаю о Солнце, и о траве за лесом, и о лошадях, и облака и раскрытие мира. Что здесь происходит? Что задумал Гэндальф? А эти — burárum, — он издал глубокий рокочущий звук, похожий на диссонанс большого органа, — эти орки и молодой Саруман в Изенгарде? Мне нравятся новости. Но не слишком быстро сейчас. '