Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

Meanwhile the hobbits went with as much speed as the dark and tangled forest allowed , following the line of the running stream , westward and up towards the slopes of the mountains , deeper and deeper into Fangorn . Slowly their fear of the Orcs died away , and their pace slackened . A queer stifling feeling came over them , as if the air were too thin or too scanty for breathing .

Тем временем хоббиты шли со всей скоростью, насколько позволял темный и запутанный лес, следуя линии бегущего ручья, на запад и вверх к склонам гор, все глубже и глубже в Фангорн. Медленно их страх перед орками угас, и их темп замедлился. Их охватило странное удушающее чувство, как будто воздух был слишком разреженным или слишком скудным для дыхания.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому