' I shall have to brush up my toes , if I am to get level with you . Indeed Cousin Brandybuck is going in front now . This is where he comes in . I do n't suppose you have much notion where we are ; but I spent my time at Rivendell rather better . We are walking west along the Entwash . The butt-end of the Misty Mountains is in front , and Fangorn Forest . '
— Мне придется освежить пальцы на ногах, если я хочу поравняться с вами. Действительно, кузен Брендибак идет впереди. Здесь он входит. Я не думаю, что вы имеете представление, где мы находимся; но я провел свое время в Ривенделле гораздо лучше. Мы идем на запад вдоль Entwash. Впереди конец Туманных гор и Фангорнский лес. '