Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

Uglúk 's words were enough , apparently , to satisfy the Isengarders ; but the other Orcs were both dispirited and rebellious . They posted a few watchers , but most of them lay on the ground , resting in the pleasant darkness . It did indeed become very dark again ; for the moon passed westward into thick cloud , and Pippin could not see anything a few feet away . The fires brought no light to the hillock . The riders were not , however , content merely to wait for the dawn and let their enemies rest . A sudden outcry on the east side of the knoll showed that something was wrong . It seemed that some of the Men had ridden in close , slipped off their horses , crawled to the edge of the camp and killed several Orcs , and then had faded away again .

По-видимому, слов Углука было достаточно, чтобы удовлетворить изенгардцев; но другие орки были подавлены и непокорны. Они выставили несколько наблюдателей, но большинство из них лежали на земле, отдыхая в приятной темноте. Действительно, снова стало очень темно; ибо луна скрылась на западе в густом облаке, и Пиппин ничего не видел в нескольких футах от себя. Огоньки не освещали пригорок. Однако всадники не удовольствовались тем, что просто ждали рассвета и давали отдохнуть своим врагам. Внезапный крик с восточной стороны холма показал, что что-то не так. Казалось, что некоторые из Людей подъехали вплотную, соскользнули с лошадей, подползли к краю лагеря и убили нескольких орков, а затем снова исчезли.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому