Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

' I daresay you would , ' snarled Uglúk stepping up from behind . 'M eaning I do n't think at all , eh ? Curse you ! You 're as bad as the other rabble : the maggots and the apes of Lugbúrz . No good trying to charge with them . They 'd just squeal and bolt , and there are more than enough of these filthy horse-boys to mop up our lot on the flat .

— Осмелюсь предположить, что вы бы это сделали, — прорычал Углук, подступая сзади. — То есть я совсем не думаю, а? Будь ты проклят! Ты такой же плохой, как и прочий сброд: личинки и обезьяны Лугбурца. Бесполезно пытаться зарядить их. Они бы просто визжали и убегали, а этих грязных мальчишек более чем достаточно, чтобы подчистить наш участок на квартире.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому