Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

Terrified Pippin lay still , though the pain at his wrists and ankles was growing , and the stones beneath him were boring into his back . To take his mind off himself he listened intently to all that he could hear . There were many voices round about , and though orc-speech sounded at all times full of hate and anger , it seemed plain that something like a quarrel had begun , and was getting hotter .

Испуганный Пиппин лежал неподвижно, хотя боль в его запястьях и лодыжках усиливалась, а камни под ним вонзались в спину. Чтобы отвлечься от себя, он внимательно прислушивался ко всему, что мог услышать. Вокруг было много голосов, и хотя орочья речь все время звучала, полная ненависти и гнева, было ясно, что что-то вроде ссоры началось, и становилось все жарче.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому