It may have been that the dancing shadows tricked their eyes , but certainly to each of the companions the boughs appeared to be bending this way and that so as to come above the flames , while the upper branches were stooping down ; the brown leaves now stood out stiff , and rubbed together like many cold cracked hands taking comfort in the warmth .
Может быть, пляшущие тени обманывали их взор, но, несомненно, каждому из спутников казалось, что ветви изгибаются то в одну, то в другую сторону, чтобы возвыситься над пламенем, а верхние ветви наклонялись вниз; коричневые листья теперь стояли жесткими и терлись друг о друга, как множество холодных потрескавшихся рук, утешающихся теплом.