Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

It may have been that the dancing shadows tricked their eyes , but certainly to each of the companions the boughs appeared to be bending this way and that so as to come above the flames , while the upper branches were stooping down ; the brown leaves now stood out stiff , and rubbed together like many cold cracked hands taking comfort in the warmth .

Может быть, пляшущие тени обманывали их взор, но, несомненно, каждому из спутников казалось, что ветви изгибаются то в одну, то в другую сторону, чтобы возвыситься над пламенем, а верхние ветви наклонялись вниз; коричневые листья теперь стояли жесткими и терлись друг о друга, как множество холодных потрескавшихся рук, утешающихся теплом.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому