The others sprang up , and almost at once they set off again . Slowly the downs drew near . It was still an hour before noon when they reached them : green slopes rising to bare ridges that ran in a line straight towards the North . At their feet the ground was dry and the turf short , but a long strip of sunken land , some ten miles wide , lay between them and the river wandering deep in dim thickets of reed and rush . Just to the West of the southernmost slope there was a great ring , where the turf had been torn and beaten by many trampling feet . From it the orc-trail ran out again , turning north along the dry skirts of the hills . Aragorn halted and examined the tracks closely .
Остальные вскочили и почти сразу снова двинулись в путь. Падения медленно приближались. Был еще час до полудня, когда они добрались до них: зеленые склоны переходили в голые хребты, которые тянулись линией прямо на север. У их ног земля была сухой, а дерн коротким, но длинная полоса затонувшей земли, милях в десять шириной, лежала между ними и рекой, блуждающей глубоко в тусклых зарослях тростника и тростника. Как раз к западу от самого южного склона было большое кольцо, где дерн был вырван и побит множеством топающих ног. От него снова вилась орочья тропа, поворачивая на север вдоль сухих окраин холмов. Арагорн остановился и внимательно осмотрел следы.