Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Возвращение короля / The Lord of the Rings: The Return of the King B2

But Galadriel sat upon a white palfrey and was robed all in glimmering white , like clouds about the Moon ; for she herself seemed to shine with a soft light . On her finger was Nenya , the ring wrought of mithril , that bore a single white stone flickering like a frosty star . Riding slowly behind on a small grey pony , and seeming to nod in his sleep , was Bilbo himself .

Но Галадриэль восседала на белом скакуне и была вся в ослепительно-белом одеянии, подобно облакам вокруг Луны; ибо сама она, казалось, сияла мягким светом. На ее пальце было Нэнья, кольцо из мифрила с единственным белым камнем, мерцающим, как морозная звезда. Сзади медленно ехал на маленьком сером пони и, казалось, кивал во сне, сам Бильбо.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому