Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Возвращение короля / The Lord of the Rings: The Return of the King B2

The Tooks did come sooner . Before long they marched in , a hundred strong , from Tuckborough and the Green Hills with Pippin at their head . Merry now had enough sturdy hobbitry to deal with the ruffians . Scouts reported that they were keeping close together . They knew that the countryside had risen against them , and plainly meant to deal with the rebellion ruthlessly , at its centre in Bywater . But however grim they , might be , they seemed to have no leader among them who understood warfare . They came on without any precautions . Merry laid his plans quickly .

Туки пришли раньше. Вскоре они прибыли из Такборо и Зеленых Холмов, сотня человек, с Пиппином во главе. Теперь у Мерри было достаточно крепкого хобби, чтобы справиться с хулиганами. Разведчики сообщили, что они держались близко друг к другу. Они знали, что сельская местность восстала против них, и явно намеревались безжалостно расправиться с восстанием в его центре, в Байуотере. Но какими бы мрачными они ни были, похоже, среди них не было лидера, который понимал бы войну. Они пришли без всяких предосторожностей. Мерри быстро изложил свои планы.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому