Then men came bearing a chair and a low stool , and one brought a salver with a silver flagon and cups , and white cakes . Pippin sat down , but he could not take his eyes from the old lord . Was it so , or had he only imagined it , that as he spoke of the Stones a sudden gleam of his eye had glanced upon Pippin 's face ?
Затем пришли люди со стулом и низким табуретом, а один принес поднос с серебряным кувшином, чашками и белыми пирожными. Пиппин сел, но не мог оторвать глаз от старого лорда. Так ли это было на самом деле, или ему только показалось, что, когда он говорил о Камнях, его глаза вдруг блеснули на лице Пиппина?