Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Возвращение короля / The Lord of the Rings: The Return of the King B2

' And earlier , it is to be hoped , ' said Gandalf . ' For I have not ridden hither from Isengard , one hundred and fifty leagues , with the speed of wind , only to bring you one small warrior , however courteous . Is it naught to you that Théoden has fought a great battle and that Isengard is overthrown , and that I have broken the staff of Saruman ? '

— И надо надеяться, что раньше, — сказал Гэндальф. «Ибо я не проскакал сюда из Изенгарда сто пятьдесят лиг со скоростью ветра только для того, чтобы привести вам одного маленького воина, хотя и учтивого. Разве тебе не все равно, что Теоден провел великую битву, что Изенгард повержен и что я сломал посох Сарумана?

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому