Then Pippin looked the old man in the eye , for pride stirred strangely within him , still stung by the scorn and suspicion in that cold voice . ' Little service , no doubt , will so great a lord of Men think to find in a hobbit , a halfling from the northern Shire ; yet such as it is , I will offer it , in payment of my debt . ' Twitching aside his grey cloak , Pippin drew forth his small sword and laid it at Denethor 's feet .
Тогда Пиппин посмотрел старику в глаза, потому что в нем странным образом зашевелилась гордость, все еще уязвленная презрением и подозрением в этом холодном голосе. — Несомненно, такой великий владыка людей найдет мало пользы в хоббите, халфлинге из северного Шира; но такой, какая она есть, я предложу в уплату моего долга. ' Отбросив свой серый плащ, Пиппин вытащил свой маленький меч и положил его к ногам Денетора.