Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Хоббит / Hobbit B2

" O Thorin son of Thrain , and Balin son of Fundin , " he croaked ( and Bilbo could understand what he said , for he used ordinary language and not bird-speech ) . " I am Rac son of Carc . Carc is dead , but he was well known to you once . It is a hundred years and three and fifty since I came out of the egg , but I do not forget what my father told me . Now I am the chief of the great ravens of the Mountain .

— О Торин, сын Траина, и Балин, сын Фундина, — прохрипел он (и Бильбо понял, что он сказал, потому что говорил обычным языком, а не птичьим). «Я Рак, сын Карка. Карк мертв, но когда-то он был вам хорошо известен. Прошло сто и три пятьдесят лет, как я вышел из яйца, но я не забыл того, что сказал мне мой отец. Теперь я вождь великих воронов Горы.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому