Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Хоббит / Hobbit B2

He was breaking rocks to pieces , smashing wall and cliff with the lashings of his huge tail , till their little lofty camping ground , the scorched grass , the thrush 's stone , the snail-covered walls , the narrow ledge , and all disappeared in a jumble of smithereens , and an avalanche of splintered stones fell over the cliff into the valley below . Smaug had left his lair in silent stealth , quietly soared into the air , and then floated heavy and slow in the dark like a monstrous crow , down the wind towards the west of the Mountain , in the hopes of catching unawares something or somebody there , and of spying the outlet to the passage which the thief had used . This was the outburst of his wrath when he could find nobody and see nothing , even where he guessed the outlet must actually be . After he had let off his rage in this way he felt better and he thought in his heart that he would not be troubled again from that direction . In-the meanwhile he had further vengeance to take . " Barrel-rider ! " he snorted . " Your fee came from the waterside and up the water you came with out a doubt . I do n't know your smell , but if you are not one of those men of the Lake , you had their help . They shall see me and remember who is the real King under the Mountain ! "

Он разбивал скалы вдребезги, крушил стены и утесы ударами своего огромного хвоста, пока их маленькая высокая стоянка, выжженная трава, камень дрозда, стены, покрытые улитками, узкий уступ, и все это не исчезло в беспорядке. осколков, и лавина осколков камней посыпалась со скалы в долину внизу. Смауг незаметно покинул свое логово, бесшумно взмыл в воздух, а затем тяжело и медленно поплыл во тьме, как чудовищная ворона, по ветру к западу от Горы, в надежде застать там что-нибудь или кого-нибудь врасплох. и шпионить за выходом к проходу, который использовал вор. Это был порыв его гнева, когда он никого не мог найти и ничего не видеть, даже там, где, как он предполагал, должен был быть выход. После того, как он таким образом выпустил свою ярость, ему стало лучше, и он подумал в своем сердце, что его больше не будут тревожить с этой стороны. Тем временем ему предстояло отомстить дальше. "Наездник на бочке!" — фыркнул он. «Ваш гонорар пришел со стороны воды, а вверх по воде вы пришли без сомнения. Я не знаю твоего запаха, но если ты не один из тех людей с Озера, они тебе помогли. Они увидят меня и вспомнят, кто настоящий Король Под Горой!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому