Now the very last barrel was being rolled to the doors ! In despair and not knowing what else to do , poor little Bilbo caught hold of it and was pushed over the edge with it . Down into the water he fell , splash ! into the cold dark water with the barrel on top of him . He came up again spluttering and clinging to the wood like a rat , but for all his efforts he could not scramble on top . Every time he tried , the barrel rolled round and ducked him under again . It was really empty , and floated light as a cork . Though his ears were full of water , he could hear the elves still singing in the cellar above . Then suddenly the trapdoors fell to with a boom and their voices faded away .
Теперь к дверям катили самую последнюю бочку! В отчаянии и не зная, что еще делать, бедный маленький Бильбо ухватился за него и был отброшен вместе с ним через край. В воду он упал, шлеп! в холодную темную воду с бочкой наверху. Он снова поднялся, отплевываясь и цепляясь за дерево, как крыса, но, несмотря на все свои усилия, не мог взобраться на вершину. Каждый раз, когда он пытался, ствол перекатывался и снова погружал его под воду. Он был действительно пуст и плавал, как пробка. Хотя его уши были полны воды, он все еще слышал пение эльфов в подвале наверху. Затем внезапно люки с грохотом рухнули, и их голоса стихли.