Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Хоббит / Hobbit B2

Most likely you saw it some time ago and have been laughing at him ; but I do n't suppose you would have done half as well yourselves in his place . Of course he was not in a barrel himself , nor was there anyone to pack him in , even if there had been a chance ! It looked as if he would certainly lose his friends this time ( nearly all of them had already disappeared through the dark trap-door ) , and get utterly left behind and have to stay lurking as a permanent burglar in the elf-caves for ever . For even if he could have escaped through the upper gates at once , he had precious small chance of ever finding the dwarves again . He did not know the way by land to the place where the barrels were collected . He wondered what on earth would happen to them without him ; for he had not had time to tell the dwarves all that he had learned , or what he had meant to do , once they were out of the wood . While all these thoughts were passing through his mind , the elves being very merry began to sing a song round the river-door . Some had already gone to haul on the ropes which pulled up the portcullis at the water-gate so as to let out the barrels as soon as they were all afloat below .

Скорее всего, вы видели его некоторое время назад и смеялись над ним; но я не думаю, что вы добились бы и половины того же успеха на его месте. Конечно, он сам не был в бочке, и некому было его запаковать, даже если бы был шанс! Казалось, что на этот раз он наверняка потеряет своих друзей (почти все они уже исчезли через темный люк), останется совсем позади и навсегда останется постоянным грабителем в эльфийских пещерах. Ибо, даже если бы он мог сразу сбежать через верхние врата, у него был очень маленький шанс снова найти гномов. Пути по суше к тому месту, где собирали бочки, он не знал. Он задавался вопросом, что же случилось бы с ними без него; ибо у него не было времени рассказать гномам все, что он узнал, или что он собирался сделать, как только они вышли из леса. Пока все эти мысли проносились в его голове, веселые эльфы начали петь песню у ворот реки. Кое-кто уже пошел тянуть веревки, которые натягивали решетку у водяных ворот, чтобы выпустить бочки, как только они все окажутся внизу на плаву.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому