" That they are not . I saw one a-struggling just now . Just coming round again , I should say , after a bee-autiful sleep . I 'll show you . " With that one of the fat spiders ran along a rope , till it came to a dozen bundles hanging in a row from a high branch . Bilbo was horrified , now that he noticed them for the first time dangling in the shadows , to see a dwarvish foot sticking out of the bottoms of some of the bundles , or here and there the tip of a nose , or a bit of beard or of a hood .
"Что их нет. Я только что видел, как один борется. Просто пришел в себя, я бы сказал, после прекрасного сна. Я покажу тебе. " С этими словами один из толстых пауков побежал по веревке, пока не наткнулся на дюжину узлов, свисающих в ряд с высокой ветки. Бильбо пришел в ужас, впервые заметив их, болтающихся в тени, увидев гномью ногу, торчащую из-под некоторых тюков, или кое-где кончик носа, или клочок бороды, или капюшона.