Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Хоббит / Hobbit B2

Of course " somebody " meant Bilbo . They chose him because to be of any use the climber must get his head above the topmost leaves , and so he must be light enough for the highest and slenderest branches to bear him . Poor Mr. Baggins had never had much practice in climbing trees , but they hoisted him up into the lowest branches of an enormous oak that grew right out into the path , and up he had to go as best he could . He pushed his way through the tangled twigs with many a slap in the eye ; he was greened and grimed from the old bark of the greater boughs ; more than once he slipped and caught himself just in time ;

Конечно, «кто-то» имел в виду Бильбо. Они выбрали его, потому что для того, чтобы быть полезным, альпинист должен поднять голову над самыми верхними листьями, и поэтому он должен быть достаточно легким, чтобы его могли нести самые высокие и тонкие ветки. Бедный мистер Бэггинс никогда не имел большой практики в лазании по деревьям, но они подняли его на самые нижние ветви огромного дуба, который рос прямо на тропинке, и ему пришлось карабкаться, как мог. Он пробирался сквозь спутанные ветки, получая множество пощечин; он позеленел и почернел от старой коры больших ветвей; не раз он поскальзывался и вовремя останавливался;

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому