When tomorrow morning came he still said the same . So now there was nothing left to do but to fill their water-skins at a clear spring they found close to the forest-gate , and unpack the ponies . They distributed the packages as fairly as they could , though Bilbo thought his lot was wearisomely heavy , and did not at all like the idea of trudging for miles and miles with all that on his back .
Когда наступило завтрашнее утро, он все еще говорил то же самое. Так что теперь ничего не оставалось делать, кроме как наполнить бурдюки водой из чистого источника, который они нашли у лесных ворот, и распаковать пони. Они распределили посылки так честно, как только могли, хотя Бильбо считал, что его участь утомительно тяжела, и ему совсем не нравилась мысль тащиться за мили и мили со всем этим на спине.