Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Хоббит / Hobbit B2

" Now we had this all out before , when we landed on the Carrock , " he said . " It is no use arguing . I have , as I told you , some pressing business away south ; and I am already late through bothering with you people . We may meet again before all is over , and then again of course we may not . That depends on your luck and on your courage and sense ; and I am sending Mr. Baggins with you . I have told you before that he has more about him than you guess , and you will find that out before long . So cheer up Bilbo and do n't look so glum . Cheer up Thorin and Company ! This is your expedition after all . Think of the treasure at the end , and forget the forest and the dragon , at any rate until tomorrow morning ! "

«Теперь у нас все это было раньше, когда мы приземлились на Карроке», — сказал он. "Спорить бесполезно. У меня, как я уже говорил, есть кое-какие неотложные дела на юге; и я уже опаздываю из-за того, что возился с вами, люди. Мы можем встретиться еще раз, прежде чем все закончится, а потом, конечно, не можем. Это зависит от вашей удачи, от вашего мужества и здравого смысла; и я посылаю с вами мистера Бэггинса. Я уже говорил вам раньше, что он знает о себе больше, чем вы думаете, и вскоре вы это узнаете. Так что взбодрись, Бильбо, и не смотри так хмуро. Поднимите настроение Торину и компании! В конце концов, это ваша экспедиция. Подумай о сокровище в конце и забудь о лесе и драконе, во всяком случае, до завтрашнего утра!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому