Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Хоббит / Hobbit B2

It seemed that Bilbo was not going to be eaten after all . The wizard and the eagle-lord appeared to know one another slightly , and even to be on friendly terms . As a matter of fact Gandalf , who had often been in the mountains , had once rendered a service to the eagles and healed their lord from an arrow-wound . So you see ' prisoners ' had meant ' prisoners rescued from the goblins ' only , and not captives of the eagles . As Bilbo listened to the talk of Gandalf he realized that at last they were going to escape really and truly from the dreadful mountains .

Казалось, что Бильбо все-таки не собираются есть. Волшебник и орел-лорд, казалось, немного знали друг друга и даже были в дружеских отношениях. На самом деле Гэндальф, который часто бывал в горах, однажды оказал услугу орлам и исцелил их повелителя от ранения стрелой. Итак, вы видите, что «пленники» означали только «пленников, спасенных от гоблинов», а не пленников орлов. Когда Бильбо слушал разговор Гэндальфа, он понял, что наконец-то они собираются действительно и действительно сбежать из ужасных гор.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому