Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Хоббит / Hobbit B2

" A very ticklish business , it was , " he said . " Touch and go ! " But , of course , Gandalf had made a special study of bewitchments with fire and lights ( even the hobbit had never forgotten the magic fireworks at Old Took 's midsummer-eve parties , as you remember ) . The rest we all know - except that Gandalf knew all about the back-door , as the goblins called the lower gate , where Bilbo lost his buttons . As a matter of fact it was well known to anybody who was acquainted with this part of the mountains ; but it took a wizard to keep his head in the tunnels and guide them in the right direction .

«Это было очень щекотливое дело, — сказал он. "Нажми и иди!" Но, конечно же, Гэндальф специально изучил колдовство с огнем и светом (даже хоббит никогда не забывал волшебный фейерверк на вечеринках Старого Тука в канун середины лета, как вы помните). Остальное мы все знаем, кроме того, что Гэндальф знал все о черном ходу, как гоблины называли нижние ворота, где Бильбо потерял свои пуговицы. На самом деле это было хорошо известно всякому, кто был знаком с этой частью гор; но нужен был волшебник, чтобы держать голову в туннелях и вести их в правильном направлении.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому