Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Хоббит / Hobbit B2

" It 's trolls ! " said Bilbo from behind a tree . They had forgotten all about him . " They 're hiding in the bushes with sacks , " said he . " O ! are they ? " said Thorin , and he jumped forward to the fire , before they could leap on him . He caught up a big branch all on fire at one end ; and Bert got that end in his eye before he could step aside . That put him out of the battle for a bit . Bilbo did his best . He caught hold of Tom 's leg-as well as he could , it was thick as a young tree-trunk - but he was sent spinning up into the top of some bushes , when Tom kicked the sparks up in Thorin 's face . Tom got the branch in his teeth for that , and lost one of the front ones . It made him howl , I can tell you . But just at that moment William came up behind and popped a sack right over Thorin 's head and down to his toes . And so the fight ended . A nice pickle they were all in now : all neatly tied up in sacks , with three angry trolls ( and two with burns and bashes to remember ) sitting by them , arguing whether they should roast them slowly , or mince them fine and boil them , or just sit on them one by one and squash them into jelly : and Bilbo up in a bush , with his clothes and his skin torn , not daring to move for fear they should hear him .

"Это тролли!" — сказал Бильбо из-за дерева. Они совсем забыли о нем. -- В кустах с мешками прячутся, -- сказал он. "О! они?" — сказал Торин и прыгнул к огню, прежде чем они успели прыгнуть на него. Он поймал большую ветку, всю горящую с одного конца; и Берт попал ему в глаз, прежде чем успел отойти в сторону. Это ненадолго выбило его из боя. Бильбо сделал все возможное. Он ухватился за ногу Тома — как мог, она была толстой, как ствол молодого дерева, — но его отбросило в верхушку куста, когда Том пинал искры Торину в лицо. Том получил за это ветку в зубах и потерял одну из передних. Это заставило его выть, я вам скажу. Но как раз в этот момент Уильям подошел сзади и надел мешок Торину прямо на голову и до самых пяток. Так и закончился бой. Теперь все они были в приятном маринаде: все аккуратно завязанные в мешки, а рядом с ними сидели три разгневанных тролля (и двое с ожогами и ударами на память) и спорили, следует ли им медленно поджарить их или мелко измельчить и сварить, или просто сядьте на них одну за другой и раздавите их в желе: и Бильбо в кустах, в одежде и сорванной кожей, не смея пошевелиться из страха, что его услышат.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому