Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Хоббит / Hobbit B2

Then one of the ponies took fright at nothing and bolted . He got into the river before they could catch him ; and before they could get him out again , Fili and Kili were nearly drowned , and all the baggage that he carried was washed away off him . Of course it was mostly food , and there was mighty little left for supper , and less for breakfast . There they all sat glum and wet and muttering , while Oin and Gloin went on trying to light the fire , and quarrelling about it . Bilbo was sadly reflecting that adventures are not all pony-rides in May-sunshine , when Balin , who was always their look-out man , said : " There 's a light over there ! " There was a hill some way off with trees on it , pretty thick in parts . Out of the dark mass of the trees they could now see a light shining , a reddish comfortable-looking light , as it might be a fire or torches twinkling . When they had looked at it for some while , they fell to arguing . Some said " no " and some said " yes . " Some said they could but go and see , and anything was better than little supper , less breakfast , and wet clothes all the night . Others said : " These parts are none too well known , and are too near the mountains . Travellers seldom come this way now . The old maps are no use : things have changed for the worse and the road is unguarded . They have seldom even heard of the king round here , and the less inquisitive you are as you go along , the less trouble you are likely to find . " Some said :

Тогда одна из пони ничего не испугалась и убежала. Он прыгнул в реку, прежде чем они успели его поймать; и прежде чем они смогли вытащить его снова, Фили и Кили чуть не утонули, и весь багаж, который он нес, был смыт с него. Конечно, это была в основном еда, и на ужин оставалось совсем немного, а на завтрак еще меньше. Там все сидели угрюмые, мокрые и что-то бормотали, а Ойн и Глоин продолжали пытаться разжечь огонь и ссориться из-за этого. Бильбо с грустью размышлял о том, что приключения — это не только катание на пони под майским солнцем, когда Балин, который всегда был их наблюдателем, сказал: «Там есть свет!» Неподалеку был холм с деревьями, местами довольно густыми. Из темной массы деревьев теперь они могли видеть сияющий свет, красноватый приятный свет, как будто это был костер или мерцание факелов. Посмотрев на это некоторое время, они принялись спорить. Кто-то сказал «нет», а кто-то сказал «да». Некоторые говорили, что они могут только пойти и посмотреть, и что все лучше, чем маленький ужин, меньше завтрака и мокрая одежда всю ночь. Другие говорили: «Эти места малоизвестны и находятся слишком близко к горам. Путешественники теперь редко проходят этот путь. Старые карты никуда не годятся: все изменилось в худшую сторону, и дорога не охраняется. Они редко даже слышали о здешнем короле, и чем менее любознательным вы будете, когда будете продвигаться вперед, тем меньше неприятностей вы, вероятно, найдете. " Некоторые сказали:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому