Men proved easier to ensnare . Those who used the Nine Rings became mighty in their day , kings , sorcerers , and warriors of old . They obtained glory and great wealth , yet it turned to their undoing . They had , as it seemed , unending life , yet life became unendurable to them . They could walk , if they would , unseen by all eyes in this world beneath the sun , and they could see things in worlds invisible to mortal men ; but too often they beheld only the phantoms and delusions of Sauron . And one by one , sooner or later , according to their native strength and to the good or evil of their wills in the beginning , they fell under the thraldom of the ring that they bore and under the domination of the One , which was Sauron ’ s . And they became for ever invisible save to him that wore the Ruling Ring , and they entered into the realm of shadows .
Мужчин оказалось легче поймать в ловушку. Те, кто использовал Девять Колец, в свое время стали могущественными королями, колдунами и воинами прошлого. Они обрели славу и огромное богатство, но это обернулось их гибелью. У них была, как казалось, бесконечная жизнь, но жизнь стала для них невыносимой. Они могли бы ходить, если бы захотели, невидимыми для всех глаз в этом мире под солнцем, и они могли видеть вещи в мирах, невидимых для смертных людей; но слишком часто они видели только призраки и иллюзии Саурона. И один за другим, рано или поздно, в зависимости от их природной силы и добра или зла их воли вначале, они попали под рабство кольца, которое они носили, и под власть Единого, которое принадлежало Саурону. И они стали навсегда невидимы, кроме того, кто носил Правящее Кольцо, и вошли в царство теней.