Джон Толкин


Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Сильмариллион / The Silmarillion C1

Now this yearning grew ever greater with the years ; and the Numenoreans began to hunger for the undying city that they saw from afar , and the desire of everlasting life , to escape from death and the ending of delight , grew strong upon them ; and ever as their power and glory grew greater their unquiet increased . For though the Valar had rewarded the Dunedain with long life , they could not take from them the weariness of the world that comes at last , and they died , even their kings of the seed of Earendil ; and the span of their lives was brief in the eyes of the Eldar . Thus it was that a shadow fell upon them : in which maybe the will of Morgoth was at work that still moved in the world . And the Numenoreans began to murmur , at first in their hearts , and then in open words , against the doom of Men , and most of all against the Ban which forbade them to sail into the West .

Теперь это стремление с годами становилось все сильнее; и нуменорцы начали жаждать бессмертного города, который они видели издалека, и желание вечной жизни, спасения от смерти и прекращения наслаждения окрепло в них; и с каждым разом, когда их сила и слава росли, их беспокойство возрастало. Ибо, хотя Валар наградили Дунэдайн долгой жизнью, они не смогли избавить их от усталости мира, которая приходит наконец, и они умерли, даже их короли из потомства Эарендиля; и продолжительность их жизни была короткой в ​​глазах эльдар. Так на них упала тень: возможно, в ней действовала воля Моргота, все еще действовавшая в мире. И нуменорцы начали роптать, сначала в своих сердцах, а затем и в открытых словах, против обреченности людей, и больше всего против Запрета, запрещавшего им плавать на Запад.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому