Джон Толкин


Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Сильмариллион / The Silmarillion C1

Thus it was that the host of the Naugrim crossing over Aros passed unhindered into the woods of Doriath ; and none withstood them , for they were many and fierce , and the captains of the Grey - elves were cast into doubt and despair , and went hither and thither purposeless . But the Dwarves held on their way , and passed over the great bridge , and entered into Menegroth ; and there befell a thing most grievous among the sorrowful deeds of the Elder Days . For there was battle in the Thousand Caves , and many Elves and Dwarves were slain ; and it has not been forgotten . But the Dwarves were victorious , and the halls of Thingol were ransacked and plundered . There fell Mablung of the Heavy Hand before the doors of the treasury wherein lay the Nauglamir ; and the Silmaril was taken .

Таким образом, войско наугримов, переправившихся через Арос, беспрепятственно проникло в леса Дориата; и никто не устоял перед ними, ибо они были многочисленны и свирепы, а капитаны Серых Эльфов были ввергнуты в сомнение и отчаяние и бесцельно ходили туда и сюда. Но гномы продолжили свой путь, прошли по большому мосту и вошли в Менегрот; и случилось нечто самое прискорбное среди печальных деяний Древних Дней. Ибо в Тысяче Пещер произошла битва, и многие Эльфы и Гномы были убиты; и это не было забыто. Но гномы победили, а чертоги Тингола были разграблены и разграблены. Маблунг Тяжелая Рука пал перед дверями сокровищницы, где лежал Наугламир; и Сильмариль был взят.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому