’ Receive thou thy fee , ’ he cried , ’ for thy fair keeping of my children and my wife ! For this is the Nauglamir , whose name is known to many among Elves and Men ; and I bring it to thee out of the darkness of Nargothrond , where Finrod thy kinsman left it behind him when he set forth with Beren son of Barahir to fulfil the errand of Thingol of Doriath ! ’ Then Thingol looked upon the great treasure , and knew it for the Nauglamir , and well did he understand Hurin ’ s intent ; but being filled with pity he restrained his wrath , and endured Hurin ’ s scorn . And at the last Melian spoke , and said : ’ Hurin Thalion , Morgoth hath bewitched thee ; for he that seeth through Morgoth ’ s eyes , willing or unwilling , seeth all things crooked . Long was Turin thy son fostered in the halls of Menegroth , and shown love and honour as the son of the King ; and it was not by the King ’ s will nor by mine that he came never back to Doriath .
«Получи гонорар, — кричал он, — за то, что ты справедливо обеспечиваешь моих детей и мою жену!» Ибо это Наугламир, имя которого известно многим среди Эльфов и Людей; и я приношу его тебе из тьмы Нарготронда, где Финрод, твой родственник, оставил его позади себя, когда он отправился с Береном, сыном Барахира, чтобы выполнить поручение Тингола из Дориата! Тогда Тингол взглянул на великое сокровище и понял, что это Наугламир, и хорошо понял он намерение Хурина; но, исполненный жалости, он сдержал свой гнев и терпел презрение Хурина. И наконец Мелиан заговорила и сказала: «Хурин Талион, Моргот околдовал тебя; ибо тот, кто смотрит глазами Моргота, вольно или невольно, видит все криво. Долгое время Турин, сын твой, воспитывался в чертогах Менегрота и проявлял любовь и почет как сын короля; и не по воле короля и не по моей воле он так и не вернулся в Дориат.