But Nienor ran on into the woods until she was spent , and then fell , and slept , and awoke ; and it was a sunlit morning , and she rejoiced in light as it were a new thing , and all things else that she saw seemed new and strange , for she had no names for them . Nothing did she remember save a darkness that lay behind her , and a shadow of fear ; therefore she went warily as a hunted beast , and became famished , for she had no food and knew not how to seek it But coming at last to the Crossings of Teiglin she passed over , seeking the shelter of the great trees of Brethil , for she was afraid , and it seemed to her that the darkness was overtaking her again from which she had fled .
Но Ниэнор бежала в лес, пока не выбилась из сил, а затем упала, заснула и проснулась; и было солнечное утро, и она радовалась свету, как будто чему-то новому, и все остальное, что она видела, казалось новым и странным, ибо у нее не было для них названий. Она ничего не помнила, кроме тьмы, которая лежала позади нее, и тени страха; поэтому она шла осторожно, как загнанный зверь, и проголодалась, потому что у нее не было еды, и она не знала, как ее искать. боялась, и ей казалось, что ее снова настигла тьма, от которой она бежала.