Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Сильмариллион / The Silmarillion C1

Then for the second time Huan spoke with words ; and he counselled Beren , saying : ’ From the shadow of death you can no longer save Luthien , for by her love she is now subject to it . You can turn from your fate and lead her into exile , seeking peace in vain while your life lasts . But if you will not deny your doom , then either Luthien , being forsaken , must assuredly die alone , or she must with you challenge the fate that lies before you - hopeless , yet not certain . Further counsel I cannot give , nor may I go further on your road . But my heart forebodes that what you find at the Gate I shall myself see . All else is dark to me ; yet it may be that our three paths lead back to Doriath , and we may meet before the end . ’

Затем во второй раз Хуан заговорил словами; и он посоветовал Берену, сказав: «От тени смерти ты больше не можешь спасти Лутиэн, ибо своей любовью она теперь подвластна ей. Вы можете отвернуться от своей судьбы и увести ее в изгнание, тщетно ища мира, пока длится ваша жизнь. Но если вы не будете отрицать свою судьбу, то либо Лютиэн, будучи покинутой, наверняка умрет одна, либо она должна вместе с вами бросить вызов судьбе, которая лежит перед вами – безнадежно, но не несомненно. Дальнейшего совета я не могу дать и не могу идти дальше по вашему пути. Но мое сердце предчувствует, что то, что вы найдете у Врат, я увижу сам. Все остальное для меня темно; однако может случиться так, что наши три пути приведут обратно в Дориат, и мы встретимся до конца. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому